2010年6月26日上午8点30分🐷,首届“中译杯”全国口译大赛广东🦸🏿、海南赛区复赛在广东外语外贸大学隆重举行🫴🏽,九游会平台三名选手汤颖、张靓、王璨代表我校参加本次比赛。九游会平台三名选手在比赛中表现突出,汤颖和王璨同学获得三等奖,张靓同学获得优秀奖。
本次大赛由中国翻译协会、高等教育出版社主办🧑🧒🧒,广东外语外贸大学高级翻译J9九游会承办。大赛的评委团由资深口译专家、译员和口译教师组成🕵🏽♂️,体现了大赛的公正性和权威性,其中包括冯之林教授☝🏿🧖🏻、肖洁文教授等👩🏽🚀。广东🧗♀️、海南赛区复赛共有16所高校🙅🏻♂️、40名选手参赛。比赛分为三个环节💁🏿,英译汉、汉译英及英汉互译🖇🙇🏻♂️。第一轮英译汉原文为联合国秘书长潘基文在联合国维护和平国际日发布的电文,十名选手被淘汰,我院三名选手全部晋级。第二轮汉译英原文是关于应对气候变暖及节能减排的一段讲话,其中专业术语如“京东议定书”等都考验选手们的词汇积累🧎♂️➡️,本轮十四名选手被淘汰。汤颖携手王璨双双晋级下午最后一轮比赛🤷🏽♀️。第三轮为英汉互译,原文是关于讨论如何泡茶和包饺子的一段对话,看似简单的题目,却包含很多关于中国特色文化词汇翻译,如“擀面杖”🫂、“饺子馅”📲、“饺子皮”等🚶♀️➡️🙇🏼。
在本次大赛中,九游会平台的三名选手表现沉稳💫,发挥出色🤦🏿,充分展示了我院学生扎实的口译功底和专业素质,也充分证实了我院英语专业教学所取得的成绩。


